MyLocalization Decument
  • v1.3
    • MyLocalization English Document
      • MyLocalization Data Flow Diagram
      • Quick Start
        • Run the Demo Correctly
        • Preparation
        • Localize Text
        • Localize Texture
        • Localization of Other Types of Resources
      • Load Assets
        • Only Load Resources Corresponding to the Current Language
        • Implement IResLoader interface
        • Enable IResLoader Subclass
        • Convert Resource References Associations to Paths
        • Text Localization Items Do Not Need to Be Loaded with Language Type
      • Edit Text for Localization
        • Basic Operation
        • Automatic Translation
        • Find and Replace
        • Speech Binding Text
        • CSV Table Export and Import
        • Essay on the Importance of Text Table (StringTable)
      • Display and Setter Components
        • Correspondence between Setter Components and Display Components
        • RTL (Right To Left) Related Settings
        • Dynamic Splicing of Localized Text
        • Quickly create and modify localized field text using properties of MyString
    • MyLocalization 中文文档
      • MyLocalization 数据流程图
      • 快速开始
        • 正确运行 Demo
        • 准备工作
        • 文本本地化
        • 图片本地化
        • 其他资源的本地化
      • 加载当前语言资源
        • 只加载当前语言对应的资源
        • 实现 IResLoader 接口
        • 启用 IResLoader 子类
        • 将资源引用关联转为路径
        • 文本的本地化项不能随语言类型加载
      • 编辑文本表
        • 基本操作
        • 自动翻译
        • 搜索与替换
        • 语音绑定文字
        • CSV表格导出与导入
        • 使用 MyString 的属性快速创建和修改本地化字段文本
      • 一切准备都为了Setter组件实现本地化
        • Setter 组件与显示组件的对应关系
        • RTL (Right To Left)相关设置
        • 动态拼接本地化文本
Powered by GitBook
On this page
  1. v1.3
  2. MyLocalization 中文文档
  3. 编辑文本表

CSV表格导出与导入

Previous语音绑定文字Next使用 MyString 的属性快速创建和修改本地化字段文本

Last updated 2 years ago

有时文本需要更准确的人工翻译, 于是导出CSV表格编辑完成后再导入进来, 这样翻译的工作人员无需依赖于 Unity 即可工作, 很方便!

使用菜单命令打开CSV导出导入面板进行操作:

首先确定导入和导出CSV文件的分隔符是什么? 默认是',', 这也是被支持最普遍的分隔符之一.

导出不用指定文件名, 只需指定导出路径即可, 此工具会自己生成文件名.

导出CSV文件有两种模式: 各语言合并导出 和 各语言分别导出.

合并导出的话, 只会导出一个CSV文件, 此文件中包含了所有语言的文本, 方便再次导入到共享编辑的表格编辑器中去, 多人共同编辑.

分别导出的话, 会生成多个CSV文件, 这种模式需要选择一个参考语言, 作为翻译的参考, 导出后每种语言都会生成一个CSV文件, 分别不同语言的编译工作人员分别展开翻译工作.

注意: 导出的CSV文件表头不能更改, 标明(ReadOnly)的列里的内容也不能更改, 改了可能无效,也可能导致导入错误.

导入设置必须指定一个导入CSV文件的文件地址, 若勾选'找不到字段是否新建'的Toggle 的话,在导入过程中将会新建找不到字段的CSV条目数据.

导入的执行程序会根据CSV表头的类型来判断是分别导出的CSV文件还是合并导出的文件, 若是分别导出的CSV文件, 参考语言列的数据不会在导入时生效.但会覆盖待改列语言的数据.