MyLocalization English Document
Introduction:
MyLocalization is a new language localization scheme. Support voice binding dialogue text, automatic translation, RTL (Right To Left) language display, program splicing text localization, sound, picture, wizard, prefab, drop-down menu, TextMeshPro, etc.
Chinese and English: The editor interface displays text in both Chinese and English.
Automatic translation: Access to Alibaba Cloud machine translation, supporting translation between more than 200 languages around the world.
CSV file: supports text import and export of CSV files, which can be exported separately by language type or combined.
RTL language: support the display of languages arranged from right to left, and support the mixed arrangement of RTL and LTR languages, such as Arabic, Hebrew, Sorani, Aramaic, etc.
Switch display language at any time: All localization items displayed in the current scene can be switched at will on the localization component, which solves the trouble of switching language display during UI editing and facilitates UI size adjustment.
Memory optimization: Only localized resources associated with the current language can be loaded. Localized items directly reference resources, and also support loading resources through relative paths. The loading process can be completely controlled by the user, and this plug-in will not "take the place of others".
Voice binding text: When doing the dialogue function, it is often necessary to associate the voice resources with the displayed text, so that the character voice can be played at the same time when the text is displayed.
One-to-many voice binding: In some games, the protagonist can be male or female, and can play multiple roles, but in the process of their dialogue with NPC, the content of the dialogue is the same, but the voice files of different timbres are played, so the need for a text to correspond to the voice of multiple roles appears.
Speedy voice binding text: If the user manually drags the voice file one by one to associate, the efficiency is very low. Therefore, this plug-in can automatically find the text content that it should be associated with according to the name of the voice file, and can achieve one-second binding.
Localization of program splicing text: support text splicing operation through the program, which is as simple as ordinary string splicing, and it is also convenient to change ordinary string splicing into localized text splicing.
Table associated localized text: Sometimes localized text needs to be configured into the table. For example, when filling in the attributes of a NPC or skill description in Excel, you need to fill in some text that needs to be localized into the table.
Last updated