MyLocalization Decument
  • v1.3
    • MyLocalization English Document
      • MyLocalization Data Flow Diagram
      • Quick Start
        • Run the Demo Correctly
        • Preparation
        • Localize Text
        • Localize Texture
        • Localization of Other Types of Resources
      • Load Assets
        • Only Load Resources Corresponding to the Current Language
        • Implement IResLoader interface
        • Enable IResLoader Subclass
        • Convert Resource References Associations to Paths
        • Text Localization Items Do Not Need to Be Loaded with Language Type
      • Edit Text for Localization
        • Basic Operation
        • Automatic Translation
        • Find and Replace
        • Speech Binding Text
        • CSV Table Export and Import
        • Essay on the Importance of Text Table (StringTable)
      • Display and Setter Components
        • Correspondence between Setter Components and Display Components
        • RTL (Right To Left) Related Settings
        • Dynamic Splicing of Localized Text
        • Quickly create and modify localized field text using properties of MyString
    • MyLocalization 中文文档
      • MyLocalization 数据流程图
      • 快速开始
        • 正确运行 Demo
        • 准备工作
        • 文本本地化
        • 图片本地化
        • 其他资源的本地化
      • 加载当前语言资源
        • 只加载当前语言对应的资源
        • 实现 IResLoader 接口
        • 启用 IResLoader 子类
        • 将资源引用关联转为路径
        • 文本的本地化项不能随语言类型加载
      • 编辑文本表
        • 基本操作
        • 自动翻译
        • 搜索与替换
        • 语音绑定文字
        • CSV表格导出与导入
        • 使用 MyString 的属性快速创建和修改本地化字段文本
      • 一切准备都为了Setter组件实现本地化
        • Setter 组件与显示组件的对应关系
        • RTL (Right To Left)相关设置
        • 动态拼接本地化文本
Powered by GitBook
On this page
  1. v1.3
  2. MyLocalization English Document
  3. Edit Text for Localization

Speech Binding Text

PreviousFind and ReplaceNextCSV Table Export and Import

Last updated 2 years ago

Let's talk about manually associating speech and associated status styles:

Clicking on the language name opens a fold where you can manually add language data.

The following buttons are for inserting voice data and deleting the current voice data:

The following buttons are the copy and paste buttons for voice data:

The three asterisk codes in the figure below associate three pieces of speech data with this language text. If there is a larger amount of voice data then this place will show '***... 'In addition, on the left side of CV PV, there are also the number of bars displaying the speech data.

Edit the actor name. If there is only one piece of voice data, you can not specify the actor name. When playing, use the MyString.GetAnyClip method to get any piece of voice and audio data. Otherwise, specify the actor name and use MyString.GetClip to get the voice and audio data.

Note: If you edit the actor name when the text table is associated with the speaker file, and then the actor name drop-down list is empty, it does not mean that the previously filled actor name is missing. It means that the drop-down list does not provide the actor whose name was previously edited.

Automatically associate voice files. This feature is very useful when there are a lot of voice files. Only correctly named speech data can be correctly and automatically associated to the current text field.

Naming rules for voice files: Actor name + separator + language type ID+ separator + field name.

Where the separator defaults to '^^'. This can be specified in the text table editor, as shown below:

After the audio file is named, select multiple audio files and drag them into any position in the text table editor with the mouse. Then check to see if the associated audio file is correct in the text table editor.